ABC van het VERTALEN
Aanbieders van vertaaldiensten
Beëdigde vertalers
Beëdigde vertalingen
Brontaal Brontekst
CAT-tool Computerondersteund vertalen
Conferentietechniek
Consecutief tolken
Corrector
Dialect
Doeltaal
Doeltekst
Drukproefcorrectie
Editing EN 15038
Fluistertolken
Gebarentaaltolken
Gecertificeerde vertalers
Grammatica
Indo-Germaanse talen
ISO 639-1
Lay-outen
LICS
Locale
Lokaliseren
Nalezen
Nalezer
Orthografie
Proofreading
Revisie
Simultaan tolken
Subsidies voor vertalingen
Taalcoaching
Taaldienstverleners
Technical writing
Techniek - tolken
Terminologiedatabase
Tolken
Trados
Transcriptie
Uitspraak
Vakkundige controle
Vakvertaling
Vertaalbureau
Vertalen
Vertaler
Voice-over
ALGEMEEN
Vertaling Nederlands Duits Nederlands e.a.
Nederlands wordt door zo´n 25 miljoen mensen gesproken.
Nederlands is de officiële taal in Nederland en in een deel van België (Vlaanderen).
Het Nederlands wordt in de spreektaal vaak ten onrechte `Hollands´ of `Vlaams´ genoemd.
Hollands wordt in de Nederlandse provincies Zuid- en Noord-Holland gesproken. Met Vlaams worden de
(nogal van elkaar verschillende) dialecten in het Nederlandstalige deel van België bedoeld.
Het verschil tussen het Nederlands in België en dat in Nederland valt het best te vergelijken
met het onderscheid dat wordt gemaakt tussen Duits-Duits en Oostenrijks-Duits. De grote verschillen
vallen vooral op juridisch vlak op. Vertalingen van officiële stukken naar het Nederlands,
die voor België zijn bedoeld, of vertalingen naar het Duits van Nederlandse officiële
documenten uit België, moeten om die reden door vertalers worden gemaakt die vertrouwd zijn
met het `Belgisch-Nederlands.´
Lees hier meer...
EN 15038 gecertificeerde vertalingen uit en naar het Nederlands
Voorts biedt Connect Translations Belgium vertalingen Nederlands aan uit en naar het Italiaans, Kroatisch, Pools, Roemeens, Russisch, Servisch, Slowaaks, Sloveens, Spaans, Tsjechisch, Turks, Zweeds etc.
Kwaliteitsgarantie
We garanderen hoge kwaliteit door strenge kwaliteitscriteria in acht te nemen bij de selectie van onze vertalers. Zij vertalen bijna uitsluitend naar hun moedertaal, beheersen de betreffende uitgangstaal uitstekend en zijn in hoge mate vertrouwd met de terminologie en de talige gewoontes van het betreffende vakgebied. Bovendien passen we consequent het vier-ogen-principe toe: alvorens u uw vertaling krijgt, controleert een tweede vertaler of de vertaling volledig en grammaticaal correct is, of de juiste stijl gebruikt wordt en of de terminologie consistent is.
Computerondersteund vertalen
Bij grotere projecten zoals het vertalen van websites, maken onze vertalers gebruik van CAT-tools (Computer Aided Translation) zoals Trados, Transit, WordFast, Déjà-Vu en Across. Ook bij projecten waarbij een consistente terminologie van groot belang is, zoals bij de vertaling van technische documentatie, worden deze technische hulpmiddelen ingezet. Lees hier meer...
EN 15038 gecertificeerde vertalingen uit en naar het Nederlands
- Vertaling Nederlands – Frans – Nederlands
- Vertaling Nederlands – Engels – Nederlands
- Vertaling Nederlands – Duits – Nederlands
Voorts biedt Connect Translations Belgium vertalingen Nederlands aan uit en naar het Italiaans, Kroatisch, Pools, Roemeens, Russisch, Servisch, Slowaaks, Sloveens, Spaans, Tsjechisch, Turks, Zweeds etc.
Kwaliteitsgarantie
We garanderen hoge kwaliteit door strenge kwaliteitscriteria in acht te nemen bij de selectie van onze vertalers. Zij vertalen bijna uitsluitend naar hun moedertaal, beheersen de betreffende uitgangstaal uitstekend en zijn in hoge mate vertrouwd met de terminologie en de talige gewoontes van het betreffende vakgebied. Bovendien passen we consequent het vier-ogen-principe toe: alvorens u uw vertaling krijgt, controleert een tweede vertaler of de vertaling volledig en grammaticaal correct is, of de juiste stijl gebruikt wordt en of de terminologie consistent is.
Computerondersteund vertalen
Bij grotere projecten zoals het vertalen van websites, maken onze vertalers gebruik van CAT-tools (Computer Aided Translation) zoals Trados, Transit, WordFast, Déjà-Vu en Across. Ook bij projecten waarbij een consistente terminologie van groot belang is, zoals bij de vertaling van technische documentatie, worden deze technische hulpmiddelen ingezet. Lees hier meer...
Gratis offerte
- Offerte aanvragen
-
Hier kunt u gratis en vrijblijvend een offerte aanvragen voor uw vertaling.
Onze talen
EN 15038 gecertificeerd

