Website vertalen Duits Engels Frans en andere talen

Ambitieuze ondernemingen investeren veel geld in het design van hun website en webshops. In het kader van de toenemende globalisering laten ook steeds meer bedrijven hun webpagina’s en webwinkels vertalen. Een prachtige vormgeving en een taalkundig en stilistisch perfecte vertaling volstaan echter in de meeste gevallen niet om door de gewenste doelgroep op het internet te worden gevonden. Even belangrijk is het om bij de vertaling rekening te houden met de zoekwoorden (keywords) die potentiële buitenlandse klanten bij het zoeken van informatie en producten op google en via andere zoekmachines gebruiken. Goed geïmplementeerde en SEO conform vertaalde keywords in de (zichtbare) webtekst en in de (onzichtbare) metatext zorgen ervoor dat uw klanten in het buitenland uw homepage daadwerkelijk vinden.

Website vertalen Duits – direct in de bestaande opmaak

Door het gebruik van moderne tools voor computerondersteund vertalen zoals MemoQ, Across of Trados kunnen wij de vertaling direct in de html-, php- of xml-bestanden maken. Op die manier kunt u de vertaalde pagina’s probleemloos in bestaande websystemen opnemen. Uiteraard vertalen wij uw website ook graag direct in content management systemen zoals WordPress of Typo 3.

Website vertalen Duits – kosten

Net zoals bij onze andere vertalingen staan ook bij het vertalen van websites en webshops duidelijke prijsafspraken centraal. Basis voor de afrekening van website vertalingen is het aantal woorden in de brontaal, waarbij we door het gebruik van vertaalgeheugens en vertaalsoftware herhalingen tegen een goedkoper tarief kunnen aanbieden.

Website vertalen Duits – productpaketten

Met onze productpaketten SEO Web Translation Light, SEO Web Translation Standard, SEO Web Translation Plus en SEO Web Translation Professional zorgen we ervoor dat bijvoorbeeld geïnteresseerden in Duitsland en Oostenrijk uw Duitstalige website of Duitstalige webwinkel gemakkelijk vinden. Onze vertalingen zijn volledig afgestemd op de doelgroep en bevatten zowel de zichtbare inhoud van uw website of webshop als de onderliggende codes.

  • SEO Web Translation Light is de ideale oplossing voor bedrijven die een website of webshop willen vertalen die nog niet zo goed voor zoekmachines geoptimaliseerd is. Met dit pakket optimaliseren we uw website of webshop voor het buitenland. We analyseren uw keywords, maken eventuele suggesties en vertalen die zodanig dat ze aansluiten op de cultuur en zoekpatroon van uw doelgroep. Zo vinden buitenlandse potentiële klanten snel betrouwbare informatie over uw producten en diensten.
  • SEO Web Translation Standard is de ideale oplossing voor bedrijven die een website of webshop hebben die in de brontaal al goed voor zoekmachines geoptimaliseerd is. In de doeltaal daarentegen is er nog werk aan de winkel. Met SEO en website vertaling Standard zorgen we ervoor dat u ook in het buitenland de juiste keywords gebruikt. Vervolgens voegen we die keywords toe in de webteksten en de metateksten van de website. Zo optimaliseren we uw website en SEO in het Duits of een andere taal.
  • SEO Web Translation Plus is het ideale pakket voor bedrijven die een Nederlandstalige website of webshop hebben die al goed voor zoekmachines geoptimaliseerd is en ook al naar het Duits vertaald werd. Terwijl via de Nederlandse website of webshop goede zaken gedaan worden, wordt de Duitse website of webshop nauwelijks bezocht. Het is dan ook dringend nodig om de Duitse webpagina’s te herwerken zodat ook potentiële klanten in Duitsland, Oostenrijk of Zwitserland snel betrouwbare informatie over uw producten en diensten kunnen vinden.
  • SEO Web Translation Professional is in de eerste plaats bedoeld voor professionele webdesigners die voor hun klanten uitstekend geoptimaliseerde websites in een vreemde taal aanbieden. Met onze vertalingen beschikt de webdesigner over een goede taalkundige basis voor de verdere optimalisatie van de vertaalde website.